放射治療物理學 / (Record no. 6882)
[ view plain ]
000 -記錄標示 | |
---|---|
fixed length control field | 00944cam a22002654i 4500 |
001 - 控制號(記錄識別欄) | |
control field | .b31835351 |
003 - 控制號標識 | |
控制識別號 | yeezen |
005 - 最後更新時間 | |
control field | 20180918142504.0 |
008 - 定長欄資料代碼 | |
fixed length control field | 161012s2016 ch a b 001 0 chi d |
020 ## - 國際標準書號 | |
國際標準書號 | 9789869228206 |
限定資訊 | (平裝) |
040 ## - 編目來源 | |
原編目機構 | CKT |
編目語言 | chi |
移轉機構 | CKT |
041 1# - 語言代碼 | |
正文或其他題名語言代碼 | chi |
翻譯作品原文 | eng |
042 ## - 編目審定機構代碼 | |
編定審定機構代碼 | nbic |
090 ## - 館藏紀錄 | |
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) | 418.95 |
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | 1031 |
100 1# - 主要款目--主要著者 | |
個人姓名 | 可汗 |
作者原名 | (Khan, Faiz M.) |
240 10 - 劃一題名 | |
Uniform title | Khan's the physics of radiation therapy. |
Language of a work | 中文 |
245 10 - 題名及著者敘述項 | |
正題名 | 放射治療物理學 / |
著者敍述 | Faiz M. Khan, John P. Gibbons作 ; 陳信雄等譯 |
250 ## - 版本項 | |
版本敍述 | 臺初版 |
260 ## - 出版項 | |
出版地 | 臺北市 : |
出版者 | 沃特庫爾台灣分公司出版 : |
-- | 力大圖書總經銷, |
出版年 | 2016. |
300 ## - 稽核項 | |
數量(面數, 冊數或其他) | 576 面 : |
插圖及其他 | 彩圖, 表 ; |
高廣尺寸 | 30 公分 |
500 ## - 一般註 | |
一般註 | 著者本館分別譯為可汗、吉柏斯 |
500 ## - 一般註 | |
一般註 | 譯自 : Khan's the physics of radiation therapy, 5th ed. |
504 ## - 書目註 | |
書目註 | 含參考書目及索引 |
650 #7 - 標題附加款目--主題用語 | |
主題用語 | 放射線醫學 |
標題系統出處 | lcstt. |
650 #7 - 標題附加款目--主題用語 | |
主題用語 | 放射物理學 |
標題系統出處 | lcstt. |
700 1# - 附加款目--個人名稱 | |
個人姓名 | 吉柏斯 |
頭銜等修飾語 | (Gibbons, John P.) |
700 1# - 附加款目--個人名稱 | |
個人姓名 | 陳信雄 |
942 ## - 附加款目元素 (KOHA) | |
分類法來源 | |
Koha 館藏類型 | 一般圖書 |
撤銷狀態 | 遺失狀態 | 分類號來源 | 損壞狀態 | 不外借 | 永久館藏地 | 現在館藏地 | 書架位置 | 採購日期 | 全部借出 | 全部續借 | 完整索書號 | 條碼號 | 還書日 | 最後一次日期記錄 | Date last checked out | 一般價格有效日期 | Koha館藏類型 | 公開資訊 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
未註銷館藏 | 未遺失 | 未損毀 | 可外借 | 怡仁綜合醫院圖書館 | 怡仁綜合醫院圖書館 | 放射腫瘤科 | 2016-10-01 | 18 | 10 | 415.216 | C02462 | 2025-06-30 | 2025-03-11 | 2025-03-11 | 2018-09-18 | 長期借閱書籍 | 此書的讀者包括臨床工作者及學校師生,長期以來,總有學生或工作夥伴問起,這本書影響深遠,能不能翻譯成中文,可以讓習慣中文的讀者更容易吸收。 |